by:Megumi

根據3月11日由日本法務省公告的外國人出入國記錄修改通告,新樣式將國籍、性別、護照編號等欄位予以刪除,並將原本容易被漏填的詢問事項及簽名移動到入境卡的正面欄位,此樣式將於2016年4月1日開始適用。以下為填寫範例及參考說明~

       

★日本滯在予定期間(預計在日本停留期間)
堪稱最常被填錯的「日本滯在予定期間」表格,新版刪除了年月日以避免混淆,所以請直接填入「O日」即可。算法是,含出發與歸國日共幾天就填幾天,例如旅行5日就填「5日」(「日」是日文、「天」是中文)。

★生年月日(出生年月日)
生年月日欄位有小小漢字的「日月年」字樣,日有兩格、月有兩格、年有四格,直接填寫就可以(這部份也改善了舊版的年度別有人會不知該寫哪種數字算法的混淆問題)請留意雖然標題是「生年月日」,但書寫是依照「日月年」,例如01(日)01(月)2001(年),要留意不要寫顛倒!

★日本の聯絡先(日本聯絡地址)
此欄位,有些旅人會只寫飯店名字,Megumi個人是建議飯店名稱及地址都寫上。通常在海關的第一關檢查時,如果只寫地址會被要求補上飯店名字,都寫上是最萬無一失的方式。

★質問事項(詢問事項)
三個問題和之前舊版一樣,分別是:①是否曾被強制遣返或拒絕入境、②是否有被判刑、③有無持有管制藥物或槍砲刀械火藥等。如果沒有就都勾NO的欄位,這三題請一定要勾選,此欄位為海關一定會檢查的項目。如果有任一是YES,也請誠實勾選。

★沒有簽名會無法通過海關,請注意喔!這張卡片請一定要記得簽名!!

-

QA整理
1.可以寫中文嗎?
請不要將此表當成中文表件寫,表格最上方有寫「請以日文或英文書寫」。
原則上內文都請英文或日文填寫,「台灣」可以寫「台湾」(日本有此漢字),但飯店的名字與地址請務必使用英文或日文書寫。怕忘記地址,建議可以先用手機把飯店地址網頁拍下來,填表時可以直接抄著填寫。

2.住無名民宿或不住旅館?
合法立案民宿旅館等應該都有名字,請查詢後在欄位(日本の聯絡先)內填寫地址,地址後括弧註明(XX民宿)等日文漢字字樣。不住旅館則可寫「無」,海關詢問時再說明。

3.孩童是否需要單獨填寫?
外國人的入境卡原則是一人一張,申告書才是一家一張。(申告書就是指「攜帶品、另外寄送的物品申告書」,上面會問您有帶什麼東西入境,例如有無禁止攜帶的物品、超過免稅的範圍等等)

4.舊版的入境表格可否沿用?
可以。但飛機上都會由空服員發新版(2016年4月1日起適用),建議您儘早用完手上的舊版,更換為新版填寫。

5.住宿資料可以寫中文嗎?
台灣的繁體中文不等於日文漢字,證照查驗人員會看不懂您書寫的內容。中文訂房網站可能會是中文名字,例如「橫濱櫻木町華盛頓飯店」,基本上就是全中文,請在訂房後查詢該飯店的官方網頁,以日文或英文書寫飯店名字、地址等相關資料,例如此案例應該是寫上「Yokohama Mandarin Hotel」或「横浜マンダリンホテル」。中文不等於日本漢字,請一定要記得啊~

6.目地是訪友是否勾「親族訪問」?
只要探親訪友都可以勾選此欄,但是請務必事先告知對方您的抵達航班與時間,並確認對方的聯絡方式(有名片更好)。海關有可能詢問一些關於對方與您的關係、對方現職等問題,也不無可能會打電話給對方確認,前述資料請不要用掰的,以免一問三不知或對方表示無聯絡,可能被請進小房間詢問。

7.90天內入國第二次是「再入國」嗎?
再入國卡及通道,是給住在日本的外國人歸國者(具有居留或永住資格)者使用,一般前往日本的外國人請填寫外國人入境卡、使用外國人通道。90天內就算去10次也是一般外國人,非再入國者。


新版本的入國記錄卡更容易填寫,應該也可以縮短填寫時間吧?
但排隊時間就真要看幾分運氣了,下機疾走去通關仍是不二法門。祝福大家旅途愉快!

-

日本官方通告請見 http://www.nisshinkyo.org/news/detail.php?id=1274&f=news

arrow
arrow

    Megumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()