by:Megumi

 

十幾年前剛開始出國時,每回造訪日本幾乎都是為了所學領域的案例探訪,「殺小豬」掏光打工收入,才能湊齊旅費踏出國門。

看的不是老街保存、創意產業、保存與観光這類課題,就是區域振興相關的六次產業、藝術再造之類,回國還不忘整理記錄,才能覺得旅費花的心安理得。

 

伴隨時光流轉,造訪日本也開始有了各種原因。我想有許多人也是這樣吧?因為不同年齡及角色,出發的理由、心情也逐漸地改變。

 

過去只要一說到出國旅行,對許多人來說都是非常慎重其事的事,不過近年來(尤其近5年),對於日本旅行,身邊朋友們的出發動機,理由越來越琳瑯滿目,也越是洋溢著個人的興趣化。

十年前,可能許多人是以「去旅行」為目的出國,現在的旅行則是同時蘊含著各種組合,甚至是以特定目的為優先、旅行為輔的形態。

 

例如,可說是日本旅行追星始祖的「嵐」,就有不少支持者是追著演唱會而到處旅行,聽完演唱會順便在各城市観光。

可別小看這些活動,不少城市可都是因為這些知名藝人或團體的活動,而帶來龐大的観光經濟收益啊!

除了為嵐、寶塚等知名藝人或演出者的各類活動 而訪日外,也有為了日劇(月薪嬌妻、陸王)、展覽(知名大展、藝術祭)、賽事(棒球、滑冰)、祭典(傳統祭典、動漫慶典)、巡禮(安藤忠雄建築作品),甚或購物季 去血拼個幾天。

 

以前或許難以想像的三天兩夜、四天三夜小旅行,現在也逐漸變得 #理所當然 起來了~但可以開開心心的享受喜愛的主題,又不用請假很多天,其實未嘗不是一趟很好的放鬆與充電方式。

 

至少,光從收假之後上班的心情就是絕對大大地不同了,會帶著 #百倍奉還 的幸福感呢!曾這樣做過的旅人一定可以感受到吧?

 

上個月,在金澤市搭乘事先預約的巴士前往金澤綜合運動中心看FaOI(FaOI是有音樂人現場以小提琴、鋼琴伴奏或演唱的音樂型花式滑冰表演)時,隔壁坐了一對年輕夫婦。

 

其實FaOI這樣的冰演,也不是沒有夫婦同來,只是觀眾的整體比例上來說,向來都是女性觀眾居多,男性同來、夫婦同來比例相對之下是少很多的。

 

之所以特別引起我留意,是因為對方的中文一聽就知道來自於台灣,不是左右鄰國,讓人格外有種種親切感。

直到下車前的起身一聊,對方才因我以中文詢問而嚇一跳。

 

在我們交談的同時,前方的日本女性回過頭對我笑,似乎說著「歡迎特別由台灣來的你們」,於是我也笑著對她輕輕點頭打個招呼。Yuzu愛無國界

 

原來這對夫婦是來自於桃園的旅人,而且準備了為演出者聲援的小旗子,讓人在會心一笑之餘,不由得也被感染到滿滿的熱情啊~住在台灣的旅人,不但可以弄到在日本舉辦的演出票券,連必須事先預約購入的接駁巴士票券也能順利入手,大家實在很強,說真的!(抱拳)

 

離開金澤時,突然想到四月在仙台市參加大型活動時,仙台市役所的街道廣播系統,是以 #日英中三語輪番廣播 ,並非僅有日文。

連主辦單位都設想到,可能會有華文圈的參加者,而特別安排了中文廣播,以利活動秩序管理。(笑)

 

想必,到日本做各種旅行,應該對於台灣旅人而言,也已越來越是家常便飯的事了吧?

而下一次,您想為什麼理由而出發呢?

---

若是您對於欣賞冰演也有興趣的話

大多集中在滑冰的休賽季舉辦,也就是夏季可以前往欣賞

---

たびの車窓から

從旅行的車窗眺望

20180715

 

arrow
arrow
    文章標籤
    從旅行的車窗眺望
    全站熱搜

    Megumi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()